jk's nws&blg

zážitky, postřehy, názory

trochu z rossijského i polskiego jazyka

Říjen6

„Jednadvacetiletá Ruska Kristina Svechinskayová“ – takhle píše jakási dagmar plecháčová na serveru novinky.cz (dík za link míťovi). Nejenomže to není svahilsky ani mandarínsky (a ta kristina je pořád ruska, ne např. američanka), takže ta paní (slečna) by mohla aspoň základy příbuzného jazyka znát, ale ještě to vypadá, že bez rozmýšlení „přeložila“ text z angličtiny a navíc to po ní v redakci nikdo nečetl. Ostatně, co od novinek chcete, když jsou schopni napsat např.: „…z polského Institutu meteorologie i vodního hospodářství“a“). Jsem zvědavý na rozhovor novinek s ministrem průmyslu I obchodu. Ale před tím by dagmar plecháčová mohla sepsat článek třeba o lyevovi nikolayevichovi tolstoyovi. (redaktoři některých jiných serverů pochopili a přeložili „

zařazeno v kategorii média, nws&blg

Comments are closed.

 
StripTV, díl 239: Gambáčliga

striptv


  • HLÁŠKA (1 z 593)
    (Salát je) úchylka a levicové antijídlo.
    - Václav Klaus v rozhovoru pro LN
  • Poslední komentáře
    jk na twitteru
    • No tweets available at the moment.

    Follow Me on Twitter